“X̲élh kw’el sqwálewel”, x̲ét’e. “Tl’o ta’ sqá:q il totí:lt!” x̲ét’e. means ‘I’m sorry, I was thinking of your brother.’
Author Archive | Stolo Shxweli
…il totí:lt
…il totí:lt is a partial sentence, meaning ‘…that I was thinking of’.
Wowistéleqmetes wiyóth.
Wowistéleqmetes wiyóth means ‘He’s always jealous of him’.
wiyóth
Wiyóth is the Halq’eméylem word for ‘always’ or ‘forever’.
Wowistéleqmetes.
Though it’s just one word, Wowistéleqmetes. is a complete sentence. It means ‘He is jealous of him’.
wowistéleqmet
Wowistéleqmet means ‘jealous OF’. You use this word when you want to talk about being jealous of a specific person. For example you could say Tsel wowistéleqmet te John – I’m jealous of John.
wowistéleq
Wowistéleq is the Halq’eméylem word for ‘jealous’. For example you could say Tsel wowistéleq – I’m jealous.
Iti kw’es xwíléxs te John
Iti kw’es xwíléxs te John means ‘John is standing here‘. Literally it means ‘Here that stands the John‘.
xwíléx
Xwíléx means ‘to stand’ or ‘to stand up’. Note: there is also another word, lhx̲éylex, which also means ‘to stand’ or ‘to stand up’.
tl’o te ew sqáqs te John te swíweles
tl’o te ew sqáqs te John te swíweles means ‘that boy is John’s LITTLE BROTHER’, with emphasis on ‘little brother’.