Top Menu

“X̲élh kw’el sqwálewel”, x̲ét’e. “Tl’o ta’ sqá:q il totí:lt!” x̲ét’e.

Illustration for '"I'm sorry," she says. "I was thinking of your brother!"'

“I’m sorry,” she says. “I was thinking of your brother!”

“X̲élh kw’el sqwálewel”, x̲ét’e. “Tl’o ta’ sqá:q il totí:lt!” x̲ét’e. means ‘I’m sorry, I was thinking of your brother.’


Pronunciation

  • x̲élhfeel hurt
  • kw’elmy (this is the version of ‘my‘ for remote or possible things)
  • sqwálewelthoughts, feelings
  • x̲ét’eto say
  • tl’o…it is…
  • ta’your
  • …il totí:ltthat I was thinking of


Audio: Elizabeth Herrling


Structure

The structure of this phrase is as follows:

sorry-was-thinking-of-your-brother-structureNote that Elizabeth does not explicitly say ‘she’, this is just understood from the context of the story.


No comments yet.

Leave a Reply

Powered by WordPress. Designed by Woo Themes