Top Menu

te swas sxélcha

illustration for 'his ow catch'

his own catch, HIS catch

Te swas sxélcha means ‘his own catch’.

Another translation would be ‘HIS catch’, emphasizing ‘his’.

Literally it means ‘the own-of (him) catch’, where ‘him’ is understood from context’.


Vocabulary and Pronunciation

tethe
swaone’s own (emphasizes the possessor, ‘HIS’, or ‘HER’ depending on context)
sxélchacatch, what you caught
-s – possessive marker, indicates that someone possesses the catch


Audio: Elizabeth Herrling


Structure notes

The structure of this phrase is as follows:

his-own-catch-structure

Note that there is no word equivalent to ‘his‘.

The -s ending indicates that there is a third person (other than you or me) who possesses the catch, but the fact that the owner is ‘his‘ is just understood from context. In other contexts the same phrase could mean ‘her own catch‘, or ‘it’s own catch‘.


No comments yet.

Leave a Reply

Powered by WordPress. Designed by Woo Themes