Yóyes means ‘working’. It is the ‘-ing‘ (‘progressive’) form of yó:ys – ‘to work’.

Yóyes means ‘working’. It is the ‘-ing‘ (‘progressive’) form of yó:ys – ‘to work’.
Wolích is a place name. Several places now bear this name, but in her stories Elizabeth appears to be referring to a whistle stop along the railway tracks on Seabird Island.
Swéltel is the general term for a ‘net’. You can use this for any kind of net (there are also other words for specific kinds of nets).
Xepá:ltel is the word for a ‘wood carving knife’.
Is t’wa eystexwes kw’es las lex̲éywa tl’o su lóy kw’es ew hamámts o te sth’óqwi means ‘I guess he liked to go torchlighting, because he was just giving away the fish’.
X̲ét’kw’els means ‘to carve wood’.
lóy kw’es ew hamámts o te sth’óqwi means ‘(he) was only just giving away the fish’. The ‘he’ is just understood from context.
ew hamámts o te sth’óqwi means ‘(he) was just giving away the fish’. ‘He’ is just understood from context, as is common in the language.
Hamámt means ‘giving away’.
Is t’wa eystexwes kw’es las lex̲éywa means ‘I guess he liked to go torchlighting.’. You could also translate it as ‘He must have liked to go torchlighting’.