Top Menu

Su la kw’íystexwes lam kw’e chíchelh te lá:lém

Illustration for su la kw'ístexwes lam kw'e chíchelhs te lá:lém - He took it up to the attic.

Su la kw’íystexwes lam kw’e chíchelh te lá:lém means ‘(He) took (it) to the attic’.



Audio: Elizabeth Herrling


This phrase has the following structure:

Featured illustration for Su la kw'ístexwes lam kw'e chíchelhs te lá:lém - He took it up to the attic.

 

Vocabulary:

  • suso
  • la – an untranslatable ‘auxilary’ (‘helper’) verb, related to the meaning ‘go’
  • kw’íystexw – to take upFeatured illustration for kw'íystexw - 'to take up'
  • -es – here, marks the presence of a ‘third person’ subject (i.e. a subject who is neither you nor me); in this case, the third person subject is the understood ‘he’
  • lam -usually means go, but here the best translation would be to
  • kw’ethe (used for remote places)
  • -s – roughly of (marks possession)
  • tethe
  • lá:lém house

    illustration for lá:lém ('house')

    house

  • chíchelh top, upper part, aboveFeatured illustration for chíchelh - 'high up'

No comments yet.

Leave a Reply

Powered by WordPress. Designed by Woo Themes