Li tetha kw’es stá tset means ‘That’s where we were living’. You could also translate it as ‘That’s where we were staying’.
Audio: Elizabeth Herrling
This phrase has the following structure:
- li – This word has a variety of uses in the language, here it is being used as a preposition similar to at
- tetha – there
- kw’es – that
- stá – to live, to stay (at a place)
- tset – we (Elizabeth pronounces this like TSH-utt. You can also say it like this: TSS-utt.)
Note: there is no word for ‘were‘, this is just understood from the context.
No comments yet.