Ew í:tet o means ‘(They’re) just sleeping’.
The ‘they‘ and ‘are‘ are just understood from context. A literal translation would be: ‘just sleeping’.
Audio: Elizabeth Herrling
Vocabulary and Structure
This phrase has the following structure:
Vocabulary:
- ew … o – just… (Together, these two little words mean ‘just‘. Another example would be ew swíyeqe o – just a man. Both words are used in other ways, but in combination they give the meaning ‘just...’.)
- í:tet – sleeping (see ítet)
No comments yet.